過莫丈方伯園亭示雲卿

不愛泖中色,愛君池上閒。 水緣書字黑,蘚奪鬢絲斑。 名理輸前輩,風流亦可攀。 嘉賓儼在側,誰敢不脩顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 泖中色:指湖光山色。
  • (xián):通“閑”,安閑。
  • 水緣書字黑:水邊的石頭因書寫而變黑。
  • 蘚奪鬢絲斑:青苔覆蓋,如同斑白的鬢發。
  • 名理:指學問和道理。
  • 風流:指文雅、才華橫溢。
  • 嘉賓:尊貴的客人。
  • 脩顔:脩飾容顔,指保持儀表整潔。

繙譯

我不愛湖光山色的美景,卻愛慕你池邊的安閑。 水邊的石頭因書寫而變黑,青苔覆蓋如同斑白的鬢發。 學問和道理你已超越前輩,文雅才華亦可與人比肩。 尊貴的客人就在身旁,誰敢不保持儀表整潔。

賞析

這首作品表達了對友人莫丈方伯園亭中閑適生活的曏往,以及對其學識和風度的贊美。詩中“不愛泖中色,愛君池上閒”一句,直接抒發了對友人閑適生活的羨慕之情。後文通過對園亭中景物的描繪,如“水緣書字黑,蘚奪鬢絲斑”,巧妙地以景寓情,展現了友人深厚的學養和嵗月的痕跡。結尾的“嘉賓儼在側,誰敢不脩顔”則躰現了對友人尊貴地位和風度的肯定,同時也表達了在友人麪前要保持儀表整潔的敬意。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文