上外舅秦翁生辰

近親同里門,遠親異鄉邑。 何況舅甥歡,津樑千里隔。 宿昔忝乘龍,門闌在咫尺。 阿翁豪且賢,雅稱閭右室。 遲暮無它男,所託惟女息。 廿年隨宦遊,庭階亦寥寂。 中歲鞠兩雛,恩勤瘁心力。 女兒在襁褓,男兒操紙筆。 翁媼歲時來,撫摩均自出。 伊予久懷歸,蹉跎年歲逼。 惻愴骨肉情,含辛念非一。 兩雛忽相牽,長跪繞我膝。 屆茲中元秋,阿翁弧矢日。 賓從列中堂,杯觴行絡繹。 兒母在天隅,間闊增煩悒。 請耶篹片詞,寄我離孫臆。 我聞兩雛言,吟歎心慼慼。 孩抱亦何知,母慈良可識。 翁今七十三,媼亦過七十。 丹顏未全改,縝發但稍白。 矯矯矍鑠姿,少壯或不及。 海桑千仞枝,池桃千歲實。 鬱郁岱山鬆,累累丈人石。 持此壽翁媼,永列丹臺籍。 時和復年豐,娛樂加餐食。 早晚歸山樊,聚首多夷懌。 揮翰爲長歌,歌闋情未極。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乘龍:比喻得到好女婿。
  • 閭右:古代社會中,閭指鄉里,右指尊貴,閭右即指鄉里的尊貴之家。
  • 女息:女兒。
  • 宦遊:指出外做官。
  • 寥寂:寂靜無聲,空曠冷清。
  • 恩勤:恩惠與勤勞。
  • 襁褓:包裹嬰兒的被子和帶子,借指嬰兒。
  • 撫摩:撫摸,表示親暱或安慰。
  • 蹉跎:時間白白過去,事情沒有進展。
  • 惻愴:悲傷。
  • 含辛:忍受辛苦。
  • 中元:農曆七月十五日,中元節。
  • 弧矢:弓箭,這裏指生日,因爲古代有「弧矢之利,以威天下」的說法,後用來比喻生日。
  • 間闊:長時間分別。
  • 煩悒:憂愁不安。
  • :同「撰」,寫作。
  • :胸,這裏指心意。
  • 吟歎:吟詠歎息。
  • 丹顏:紅潤的面容。
  • 縝發:細密的髮絲。
  • 矯矯:形容英勇出衆。
  • 矍鑠:形容老人目光炯炯、精神健旺。
  • 海桑:海邊的桑樹,比喻長壽。
  • 池桃:池邊的桃樹,比喻長壽。
  • 岱山:泰山,比喻高大、長壽。
  • 丈人石:比喻長壽。
  • 丹臺:神仙居住的地方,比喻長壽。
  • 夷懌:愉快。

翻譯

近親同住一個里門,遠親則居住在不同的鄉邑。何況是舅甥之間的歡樂,更是隔着千里的水路和橋樑。我曾有幸成爲好女婿,家門口就在咫尺之間。阿翁既豪爽又賢良,是鄉里的尊貴之家。晚年沒有其他兒子,唯一的依靠就是女兒。二十年來隨着官職四處遊歷,家中也顯得空曠冷清。中年時撫養兩個孩子,恩惠與勤勞耗盡了心力。女兒還在襁褓之中,兒子已經開始學習寫字。阿翁和阿媼時常來訪,撫摸孩子們如同親生。我長久以來一直想回家,但歲月蹉跎,時間緊迫。心中充滿了骨肉之情,悲傷與思念不止一種。兩個孩子突然拉住我,長跪在我的膝前。正值中元節的秋天,是阿翁的生日。賓客們在中堂排列,酒杯傳遞不斷。孩子的母親遠在天邊,長時間的分別增添了許多憂愁。請我寫一段話,寄託我對離別孫子的思念。我聽到兩個孩子的話,心中吟詠歎息,感到悲傷。孩子們又懂得什麼呢,母親的慈愛卻是顯而易見的。阿翁如今七十三歲,阿媼也已超過七十。紅潤的面容未全改變,只是髮絲略顯蒼白。他們英勇出衆,精神健旺,即使是年輕人也難以比擬。海邊的桑樹和池邊的桃樹都象徵着長壽。泰山的松樹和丈人石也都代表着高大和長壽。願以此祝福阿翁和阿媼,永遠位列神仙居住的丹臺。時世和平,年年豐收,願他們享受美食,快樂加餐。早晚我會回到山中的家園,與家人團聚,心情愉快。揮筆寫下這首長歌,歌罷情感仍未盡。

賞析

這首作品表達了作者對遠方舅父生辰的祝福和對家人的深切思念。詩中通過對比近親與遠親的距離,突出了舅甥之間的情感紐帶。作者回憶了自己作爲女婿與舅父家的親密關係,以及舅父家中的生活情景,展現了家庭的溫馨與舅父的豪爽賢良。詩的後半部分,通過孩子的請求,引出了對遠方母親的思念,以及對舅父舅母長壽的美好祝願。整首詩情感真摯,語言優美,通過對家庭生活的細膩描繪,傳達了對親情的珍視和對長壽的祝願。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文