紀賜四十首丙子二月初與經筵進講紀述

獻納金華閱歲年,石渠同異已成編。 縹緗每向鸞扉獻,琬琰新成玉府鐫。 聖主淵衷開道籥,小臣丹悃託言筌。 還期至德登三五,經訓當如日月懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 獻納:進獻。
  • 金華:指金華殿,古代講學的地方。
  • 石渠:石渠閣,古代藏書的地方。
  • 縹緗:古代書籍的代稱,縹爲淡青色,緗爲淺黃色,古代常用這兩種顏色的絲帛作書囊或書衣。
  • 鸞扉:宮殿的門。
  • 琬琰:美玉,這裏指美好的文章或書籍。
  • 玉府:古代收藏珍貴物品的地方。
  • 淵衷:深邃的心思。
  • 道籥:道的鑰匙,比喻啓發思想的方法。
  • 丹悃:赤誠的心。
  • 言筌:言語的痕跡,指言辭。
  • 至德:最高的道德。
  • 登三五:達到三皇五帝的德行。
  • 經訓:經典的教誨。

翻譯

在金華殿進獻講學已有一年,石渠閣中的同異之書已編纂成冊。 常將書籍獻於宮殿之門,新成的佳作如同美玉被珍藏於玉府之中。 聖主深邃的心思開啓了學問的鑰匙,我這小臣的赤誠之心寄託於言辭之中。 期望能達到三皇五帝的至高德行,經典的教誨應當如同日月般永恆懸掛。

賞析

這首作品表達了作者對學問的尊重和對聖主的忠誠。詩中,「金華」、「石渠」等詞體現了學問的莊嚴與深邃,「縹緗」、「琬琰」則描繪了書籍的珍貴與美好。後句中,「淵衷」、「道籥」等詞語讚美了聖主的智慧與啓迪,而「丹悃」、「言筌」則表達了作者的忠誠與期望。整首詩語言典雅,意境深遠,展現了作者對學問與道德的崇高追求。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文