(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雙闕:古代宮殿、祠廟、陵墓前兩邊高臺上的樓觀。
- 觚棱:指宮闕上轉角處的瓦脊成方角棱瓣之形,也借指宮闕。
- 漢苑:漢代的皇家園林。
- 李膺:東漢時期的名士,以清高著稱。
- 乾坤:天地。
- 湖海:江湖,指隱居或遊歷四方。
- 釣舟:釣魚船,比喻隱居生活。
- 華嶽:華山,五嶽之一,位於陝西省。
- 雲峯:高聳入雲的山峯。
- 函關:函谷關,古代著名關隘,位於今河南省。
- 紫氣:象徵吉祥的雲氣。
- 日邊:太陽旁邊,比喻接近皇帝或權貴。
- 同朝:同在一個朝廷做官。
- 晚進:後輩,晚輩。
- 滄江:泛指江河。
- 白頭:頭髮變白,指年老。
翻譯
宮闕的棱角在秋日的漢苑中顯得格外分明,那時我曾與李膺一同遊覽。 天地變遷後,戰亂頻繁,而我這些年則過着江湖隱居的生活,駕着小舟垂釣。 華山的雲峯高聳入雲,函谷關上紫氣在日邊飄浮。 同朝爲官的晚輩們應該還記得我,如今我已是一臥滄江,白髮蒼蒼。
賞析
這首作品通過描繪宮闕、山川的壯麗景象,回憶了作者與名士李膺的遊歷,以及自己後來的隱居生活。詩中「乾坤別後多戎馬,湖海年來有釣舟」一句,巧妙對比了戰亂與寧靜的隱居生活,表達了作者對和平與自由的嚮往。末句「一臥滄江亦白頭」則流露出歲月流逝、人生易老的感慨,同時也體現了作者對過去輝煌歲月的懷念和對現實生活的淡然接受。