(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 脤(shèn):古代祭祀時盛在俎上的肉。
- 受脤:接受祭祀用的肉,這裏指接受任務或職責。
- 出督:出外督戰或執行任務。
- 歸歟:歸去吧,表示歸隱或回家的願望。
- 綿竹:地名,在今四川省。
- 銅梁:地名,在今重慶市。
- 鵬鴳:鵬是大鳥,鴳是小鳥,比喻志向大小不同的人。
- 滄桑:比喻世事變化很大。
- 行藏:行爲和隱藏,指人的行爲和內心的真實想法。
翻譯
蜀道是否依然艱難,吳地的天空去向更遠。 我怎能忘記綿竹,你可曾思念銅梁。 鵬鳥與小鴳飛翔各適其志,世事滄桑變化亦是常理。 此心真的無法停留,何必計較是行動還是隱藏。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人的思念以及對世事變遷的感慨。詩中,「蜀道難仍否」與「吳天去轉長」形成對比,既體現了對友人旅途的關切,也隱喻了人生的艱難與遙遠。後句通過對「綿竹」與「銅梁」的提及,加深了地域情感的紐帶。結尾的「此心真不住,何必論行藏」則透露出詩人對世事無常的豁達態度,以及對內心真實感受的堅持,不拘泥於外在的行爲表現。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。