雜言十章

謾道隨緣好,緣多不自禁。 偶然情用事,陡覺病拈心。 坐石蒼藤蔓,開門黃葉侵。 誰言朝市隱,終讓入山深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 謾道:空說,枉說。
  • 隨緣:順應機緣,任其自然。
  • 緣多:緣分多,指各種因緣際遇。
  • 不自禁:不能自我控制。
  • 情用事:因情感而行動。
  • 陡覺:突然感到。
  • 病拈心:因病而心煩意亂。
  • 坐石:坐在石頭上。
  • 蒼藤蔓:蒼老的藤蔓。
  • 開門:打開門。
  • 黃葉侵:黃葉侵入門戶。
  • 朝市隱:在朝市中隱居。
  • 入山深:深入山中隱居。

繙譯

別空說順應機緣是好的,緣分多了自己也無法控制。 偶爾因爲情感沖動行事,突然感到因病而心煩意亂。 坐在石頭上,周圍是蒼老的藤蔓,打開門,黃葉侵入門戶。 誰說在朝市中隱居就好,終究還是比不上深入山中隱居。

賞析

這首作品表達了作者對於隱居生活的曏往和對現實生活的無奈。詩中,“謾道隨緣好”一句,既是對隨緣態度的肯定,又透露出對現實無法掌控的無奈。“情用事”與“病拈心”則進一步揭示了作者內心的矛盾和痛苦。後兩句通過對自然景物的描寫,展現了隱居生活的甯靜與深遠,與朝市中的喧囂形成鮮明對比,表達了作者對深山隱居生活的深切曏往。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文