(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謾道:空說,枉說。
- 隨緣:順應機緣,任其自然。
- 緣多:緣分多,指各種因緣際遇。
- 不自禁:不能自我控制。
- 情用事:因情感而行動。
- 陡覺:突然感到。
- 病拈心:因病而心煩意亂。
- 坐石:坐在石頭上。
- 蒼藤蔓:蒼老的藤蔓。
- 開門:打開門。
- 黃葉侵:黃葉侵入門戶。
- 朝市隱:在朝市中隱居。
- 入山深:深入山中隱居。
繙譯
別空說順應機緣是好的,緣分多了自己也無法控制。 偶爾因爲情感沖動行事,突然感到因病而心煩意亂。 坐在石頭上,周圍是蒼老的藤蔓,打開門,黃葉侵入門戶。 誰說在朝市中隱居就好,終究還是比不上深入山中隱居。
賞析
這首作品表達了作者對於隱居生活的曏往和對現實生活的無奈。詩中,“謾道隨緣好”一句,既是對隨緣態度的肯定,又透露出對現實無法掌控的無奈。“情用事”與“病拈心”則進一步揭示了作者內心的矛盾和痛苦。後兩句通過對自然景物的描寫,展現了隱居生活的甯靜與深遠,與朝市中的喧囂形成鮮明對比,表達了作者對深山隱居生活的深切曏往。