九華山歌送施幼淳省元南還青陽省覲
九峯名九子,幻作九蓮花。去天不知尺有幾,晴空片片飛丹霞。
南宮才子江東客,筆帶九華峯頂色。學書欲作萬人敵,一日聲名傾上國。
青春謁帝入神京,黃石尋師駐榖城。經術遠宗燕太傅,門牆半列魯諸生。
忽登泰岱看鄉陌,望見江頭雲氣白。愁心一夜渡淮陽,不爲蓴鱸秋興迫。
千里寧親願不違,西風蕭瑟送將歸。尊前落木渾成雨,馬上微霜欲點衣。
爲君長歌勸君酒,便是別離未應久。去日聊隨朔雁飛,來時莫在春鴻後。
玉樹青熒上苑栽,君王正憶子虛材。好將九朵芙蓉露,瀉向仙人掌上開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九華山:位於安徽省池州市青陽縣境內,是中國佛教四大名山之一。
- 九子:指九華山的九座主要山峯。
- 南宮才子:指南宮适,古代傳說中的才子。
- 江東客:指來自江東(今江蘇、浙江一帶)的客人。
- 萬人敵:形容書法技藝高超,能敵萬人。
- 上國:指京城。
- 黃石:指黃石公,古代傳說中的神仙,曾傳授張良兵法。
- 榖城:古代地名,今河南省洛陽市附近。
- 燕太傅:指燕太子丹的老師,古代著名的學者。
- 魯諸生:指魯國的學者。
- 泰岱:指泰山。
- 蓴鱸:指蓴菜和鱸魚,常用來比喻思鄉之情。
- 寧親:指回家探親。
- 朔雁:指北方的雁,常用來比喻北歸。
- 春鴻:指春天的鴻雁,常用來比喻南歸。
- 子虛材:指虛構的才子,比喻才華橫溢。
- 仙人掌:指仙人掌花,比喻高潔不凡。
翻譯
九華山的九座山峯,宛如九朵盛開的蓮花。它們高聳入雲,不知離天有多遠,晴空中有如片片飛舞的丹霞。 南宮的才子,來自江東的客人,他的筆下帶有九華山頂的顏色。他學習書法,技藝高超,一日之間聲名遠揚至京城。 在青春年華,他進京謁見皇帝,又在黃石公的指導下駐留榖城學習。他的經術遠承燕太傅,門下弟子衆多,包括魯國的學者。 他忽然登上泰山,眺望故鄉,看見江頭的雲氣潔白。他的愁心一夜之間飛越淮陽,不是因爲秋天的蓴菜和鱸魚而思鄉。 他千里迢迢回家探親,心願得以實現,西風蕭瑟中送他歸去。酒前落葉如雨,馬上的微霜即將沾溼衣裳。 我爲君長歌,勸君飲酒,即使別離也不會太久。離去時可隨北方的雁飛,歸來時不要晚於春天的鴻雁。 上苑中栽種的玉樹青翠欲滴,君王正思念着你的才華。願你帶着九朵芙蓉的露水,灑向仙人掌上,讓它綻放。
賞析
這首作品以九華山爲背景,讚美了南宮才子的才華與成就,同時表達了對他的送別之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「九蓮花」、「丹霞」、「萬人敵」等,形象生動地描繪了九華山的壯麗景色和才子的非凡氣質。通過「泰岱」、「蓴鱸」等詞語,巧妙地表達了才子的思鄉之情和歸途的艱辛。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩歌的藝術魅力。