觀泰山百丈崖瀑布

盡日水聲中,還看匹練空。 盤渦喧萬馬,削壁鬥雙虹。 派抉天河落,源從月窟通。 固知靈境異,融結駭神功。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 匹練:像白絹一樣的東西,這裏形容瀑布。
  • 盤渦:水流旋轉形成的深渦。
  • 削壁:陡峭的巖壁。
  • 鬥雙虹:形容瀑布如兩道彩虹般美麗。
  • 派抉:分流,這裏指瀑布的分流。
  • 月窟:月宮,傳說中月亮上的宮殿。
  • 靈境:神奇的境界。
  • 融結:融合凝結,這裏指自然景觀的形成。
  • 駭神功:驚人的自然力量。

翻譯

整日在瀑布的水聲中,還能看到那如白絹般懸掛在空中的瀑布。 水流旋轉形成的深渦,喧鬧如同萬馬奔騰,陡峭的巖壁上,瀑布如兩道彩虹般美麗。 瀑布如同天河分流而下,源頭彷彿通向月宮。 我深知這神奇的境界非同尋常,自然景觀的形成展現了驚人的自然力量。

賞析

這首作品描繪了泰山百丈崖瀑布的壯觀景象,通過生動的比喻和形象的描繪,展現了瀑布的雄偉與美麗。詩中「匹練空」、「鬥雙虹」等詞句,巧妙地運用了比喻手法,將瀑布的形態和色彩表現得淋漓盡致。同時,通過對瀑布源頭和形成的想象,表達了作者對自然景觀的敬畏之情,以及對自然界神奇力量的讚歎。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文