(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儂:你,吳地方言。
- 西邊:西側。
- 東:東側。
- 深堂宅院:指深邃的宅院。
- 幾重重:幾層。
- 浮麥:浮在水面的小麥,比喻難以相見。
- 厚紙糊窗:用厚紙糊住窗戶。
- 不漏風:形容窗戶密封得很好。
翻譯
你在西邊,我在東邊,我們之間隔着深邃的宅院,層層疊疊。 就像浮在水面的小麥,我們難以相見,窗戶用厚紙糊得嚴嚴實實,連風都透不過來。
賞析
這首作品以樸素的語言,描繪了一對戀人因宅院的阻隔而難以相見的情景。通過「浮麥磨來難見面」和「厚紙糊窗不漏風」的比喻,生動地表達了他們之間的距離和思念之情。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人于謙細膩的情感世界。