(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元戎:主帥,這裏指侯兄。
- 少泉:侯兄的字。
- 男兒身手健:男子身體強健,武藝高強。
- 壯歲:壯年,指中年。
- 兵符:古代調兵遣將的信物。
- 千金駿:價值千金的駿馬,比喻良馬。
- 輕關十石弧:輕鬆拉開十石的弓,形容武藝高強。
- 登壇:指被封爲將領。
- 名已遂:名聲已經成就。
- 裹革:指戰死沙場,屍體被馬革包裹。
- 志猶孤:志向仍然孤獨,意指未實現的抱負。
- 黔中:地名,今貴州省一帶。
- 泣鷓鴣:鷓鴣的叫聲悽切,常用來形容悲傷的氣氛。
翻譯
男兒身手矯健,中年時掌握兵權。 嘗試購買價值千金的駿馬,輕鬆拉開十石的弓。 登上將壇,名聲已成,但戰死沙場的志向依舊孤獨。 回首黔中的路途,年年都有鷓鴣的悲鳴。
賞析
這首作品表達了對於壯年將領侯兄的哀悼與懷念。詩中,「男兒身手健,壯歲握兵符」描繪了侯兄的英勇與權勢,而「試買千金駿,輕關十石弧」則進一步以具體的武藝和裝備來彰顯其英雄氣概。後兩句「登壇名已遂,裹革志猶孤」則轉折表達了侯兄雖已成名,但戰死沙場的志向未竟,透露出深深的遺憾。結尾的「回首黔中路,年年泣鷓鴣」以景結情,借鷓鴣的悲鳴來象徵年年歲歲的哀思,情感深沉,意境淒涼。