(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 柝 (tuò):古代打更用的梆子。
- 誚 (qiào):譏諷,嘲笑。
- 梟 (xiāo):古代一種棋類遊戲中的棋子,此處指遊戲中的勝負。
- 物議:公衆的議論或批評。
- 時才:當時的才能或才華。
- 益:更加。
- 落魄:失意,不得志。
- 清朝:清明的時代。
翻譯
秋夜的梆子聲傳遍萬巷,千家萬戶的月光搖曳。 楚地的吟唱頻頻嘲笑鳳凰,吳地的語言在爭鬥中混亂。 公衆的議論對我來說微不足道,當時的才華卻讓我更加驕傲。 我一生只有一杯酒,失意中度過了許多清明的時代。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜的景象,通過梆子聲和月色的描繪,營造出一種寧靜而深遠的氛圍。詩中「楚吟」與「吳語」的對比,反映了不同地域文化的衝突與融合。後兩句則表達了詩人對個人才華的自信以及對時代變遷的感慨,體現了詩人獨立不羈的性格和對清平世界的嚮往。