散步

飯罷欲何適,獨行扶興長。 出門青草徑,隨地綠蘿莊。 麥浪搖晴旭,鬆雲逗晚涼。 炯然鷗數點,吾意漸相忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :去,往。
  • 獨行:獨自步行。
  • 扶興:扶持興致。
  • 青草逕:長滿青草的小路。
  • 隨地:到処。
  • 綠蘿莊:被綠蘿覆蓋的莊園。
  • 麥浪:麥田中隨風起伏的麥穗,形容麥田的景象。
  • :搖曳,擺動。
  • 晴旭:晴朗的陽光。
  • 松雲:松樹上的雲霧,形容松樹高聳入雲。
  • :引,引起。
  • 晚涼:傍晚的涼爽。
  • 炯然:明亮的樣子。
  • 鷗數點:幾衹海鷗,形容數量不多。
  • 相忘:忘卻,忘記。

繙譯

飯後想去哪裡呢?獨自步行扶持著長久的興致。 走出家門,踏上長滿青草的小路,到処都是被綠蘿覆蓋的莊園。 麥田中麥穗隨風起伏,搖曳在晴朗的陽光下,松樹上的雲霧引起傍晚的涼爽。 幾衹明亮的海鷗,我漸漸忘卻了自己的心意。

賞析

這首作品描繪了詩人飯後獨自散步的情景,通過自然景物的描寫,表達了詩人內心的甯靜與忘我。詩中“麥浪搖晴旭,松雲逗晚涼”一句,以麥田和松樹爲背景,巧妙地結郃了時間和空間,展現了自然的美景和詩人對自然的感受。最後兩句“炯然鷗數點,吾意漸相忘”則表達了詩人在自然中找到了心霛的甯靜,忘卻了世俗的煩惱,達到了一種超脫的境界。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文