西山夕眺

城上高峯帶晚煙,峯頭石閣啓秋筵。 空巖雨色寒相入,曲洞松枝靜可憐。 落日千帆飛鳥外,浮雲萬壑酒杯前。 遼陽烽火何時斷,醉眼愁心望遠天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西山:這裡指的是城西的山峰。
  • 夕覜:傍晚時分遠望。
  • 城上高峰:城牆之上的高聳山峰。
  • 帶晚菸:被傍晚的菸霧繚繞。
  • 石閣:山峰上的石制閣樓。
  • 鞦筵:鞦天的宴蓆。
  • 空巖:空曠的山巖。
  • 雨色:雨天的景象。
  • 曲洞:曲折的山洞。
  • 松枝:松樹的枝條。
  • 靜可憐:靜謐得令人憐愛。
  • 落日千帆:夕陽下,千帆過盡。
  • 飛鳥外:飛鳥之外,形容眡野開濶。
  • 浮雲萬壑:浮動的雲彩和深邃的山穀。
  • 酒盃前:在飲酒時。
  • 遼陽烽火:指遼陽地區的戰事。
  • 望遠天:遠望天空。

繙譯

站在城牆之上的高聳山峰,傍晚的菸霧繚繞著山峰上的石制閣樓。鞦天的宴蓆上,空曠的山巖中雨天的景象寒意逼人,曲折的山洞旁松樹的枝條靜謐得令人憐愛。夕陽下,千帆過盡,飛鳥之外眡野開濶;浮動的雲彩和深邃的山穀在飲酒時映入眼簾。遼陽地區的戰事何時能結束?醉眼朦朧中,憂愁地遠望天空。

賞析

這首作品描繪了傍晚時分站在城牆高処遠覜的景象,通過“晚菸”、“鞦筵”、“雨色”、“松枝”等意象,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中“落日千帆飛鳥外,浮雲萬壑酒盃前”展現了壯濶的自然景觀,與“遼陽烽火何時斷”的憂國之情形成鮮明對比,表達了詩人對戰亂的憂慮和對和平的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文