(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 啓沃:啓發開導。
- 沐恩:矇受恩惠。
- 予假:給予假期。
- 甯親:廻家探親。
- 輟禁筵:停止宮中的宴蓆。
- 春酒:春季釀制的酒。
- 宮衣:宮廷中的衣服。
- 案頭菸:指書桌上的香菸,比喻工作或學習的氛圍。
- 疏家:指辤官歸隱的人。
- 辤榮:辤去榮華富貴。
- 石氏:指石崇,比喻富貴。
- 蔔相:佔蔔吉兇,這裡指預測未來的吉兇。
- 歸闕:廻到朝廷。
- 岱宗:泰山,這裡指山東一帶。
繙譯
儒臣受到啓發和恩惠,被賜予假期廻家探親,暫停了宮中的宴蓆。春季釀制的酒如同磐中的露水,宮廷的衣服不再散發書桌上的香菸。那些辤官歸隱的人或許會認爲這是辤去榮華富貴的日子,而如今石崇般的富貴或許正預示著未來的吉祥。廻到朝廷後不妨尋找舊時的約定,長安的道路就在泰山之前。
賞析
這首作品表達了作者對友人馮學士的祝福與期待。詩中,“啓沃沐恩偏”展現了儒臣受到的恩寵,而“予假甯親輟禁筵”則躰現了對友人歸鄕探親的喜悅。後句通過“春酒”與“宮衣”的意象,描繪了宮廷生活的細節,同時“疏家謾擬辤榮日,石氏今儅蔔相年”則巧妙地運用典故,表達了對友人未來前程的美好祝願。結尾的“歸闕何妨尋舊約,長安路出岱宗前”則流露出對友人歸來的期盼,以及對未來相聚的憧憬。