鄭生承武自閩來訪

蓬蒿三徑少將迎,客有相過萬里程。 觀樂遊同吳季子,談經業繼鄭康成。 悲歡往事青燈話,要眇新辭白雪聲。 他日上林傳賦草,應知首問長卿名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓬蒿三逕:指隱居的地方,蓬蒿叢生的三條小路。
  • 將迎:迎接。
  • 觀樂遊同吳季子:指與吳季子一同訢賞音樂和遊玩。吳季子,可能是指吳國的季劄,以博學多才著稱。
  • 談經業繼鄭康成:談論經典學問,繼承了鄭康成的學術傳統。鄭康成,東漢著名經學家鄭玄。
  • 要眇新辤白雪聲:指精妙的新詩如同白雪般清脆悅耳。
  • 上林:指上林苑,漢代皇家園林,常用來指代朝廷。
  • 賦草:指賦詩的草稿。
  • 長卿:司馬相如的字,西漢著名文學家,以賦著稱。

繙譯

我隱居的地方蓬蒿叢生,很少有人來訪,今天卻有一位客人不遠萬裡來訪。我們一同訢賞音樂,遊玩,就像吳季子一樣;談論經典學問,繼承了鄭康成的學術傳統。在青燈下,我們談論著悲歡往事,你的新詩如同白雪般清脆悅耳。將來在朝廷上,如果有人傳閲賦詩的草稿,應該會首先問起你的名字。

賞析

這首作品表達了作者對友人遠道來訪的喜悅之情,以及對友人才華的贊賞。詩中通過“蓬蒿三逕”和“客有相過萬裡程”的對比,突出了友人的不凡。同時,通過“觀樂遊同吳季子”和“談經業繼鄭康成”的典故,贊美了友人的博學多才。最後,通過“上林傳賦草,應知首問長卿名”的期望,表達了對友人未來成就的肯定和祝福。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文