(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 藜杖(lí zhàng):用藜的老莖製成的手杖。
- 煦公:指煦上人,即詩中的主人。
- 鬆醪(sōng láo):一種用松脂或松花釀製的酒。
- 青菜:指蔬菜。
- 甲:這裏指蔬菜長出的葉子。
- 紅蓮:荷花。
- 離房:指荷花從花房中綻放出來。
- 餐禪悅:指通過禪修獲得的愉悅和滿足感。
- 詎(jù):豈,怎麼。
翻譯
我手持藜杖,想要去往何方?清澈的溪流引領着我的興致,綿延不絕。 在煦上人的茅屋裏,不時傳來鬆醪的香氣。 青菜已經長出了葉子,紅蓮也剛剛從花房中綻放。 煦上人告訴我,通過禪修獲得的愉悅,這種味道怎能忘記。
賞析
這首詩描繪了夏日裏詩人訪問煦上人茅屋的情景。詩中,「藜杖」、「清溪」等自然元素,與「鬆醪香」、「青菜」、「紅蓮」等生活細節相結合,營造出一種寧靜而充滿生機的氛圍。通過與煦上人的交流,詩人表達了對禪修生活的嚮往和對其帶來的精神愉悅的珍視。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然與禪修生活的熱愛和追求。