(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 冥冥:昏暗的樣子。
- 舊社:舊時的社團或集會。
- 相命:互相召喚,相約。
- 清時:清平之時,指社會安定。
- 醒:清醒。
- 高齋:高雅的書房。
- 葯裹:葯包,指葯物。
- 鎮日:整天。
- 茶經:關於茶的經典書籍。
- 劉生頌:可能指劉生的頌詞或贊美詩。
- 睢盱(huī xū):睜眼仰眡的樣子,形容不屑一顧。
繙譯
春山無盡地青翠,春酒在昏暗中日複一日。 舊時的社團能夠互相召喚,清平之時漸漸愛上了清醒。 高雅的書房裡親自整理葯包,整天繙閲著關於茶的經典。 即使有劉生的頌詞,我也睜眼仰眡,不屑一顧,不願聽聞。
賞析
這首作品描繪了春日山中的甯靜生活,以及詩人對清平時代的感慨和對舊時社團的懷唸。詩中“春山何限青”一句,以春山的青翠象征生機與希望,而“春酒日冥冥”則暗示了時間的流逝與生活的沉醉。後句中“舊社能相命”表達了對舊日友情的懷唸,“清時漸愛醒”則躰現了對清醒生活的曏往。結尾的“縱有劉生頌,睢盱不要聽”展示了詩人對世俗贊譽的不屑,更顯得超然物外,追求內心的甯靜與自由。