送張月洲先生還閩二首

長鋏何年歸粵海,褒衣此夕入燕州。 傳經正想三秋待,負笈驚看萬里遊。 杖屨重依春滿座,琴尊數對月當樓。 不堪明發橫門道,又向河橋問去舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長鋏(jiá):長劍。
  • 歸粵海:回到廣東一帶。
  • 褒衣:寬大的衣服,常指古代儒生的服飾。
  • 燕州:古代地名,今河北一帶。
  • 傳經:傳授經典學問。
  • 三秋:指秋季的三個月,也泛指秋天。
  • 負笈(jí):揹着書箱,指求學。
  • 杖屨(jù):柺杖和鞋子,代指行走。
  • 琴尊:琴和酒杯,泛指文人雅士的生活用品。
  • 明發:天明出發。
  • 橫門道:指京城的城門道。
  • 河橋:河上的橋樑。
  • 去舟:離去的船隻。

翻譯

長劍不知何時能回到廣東,寬大的儒服今夜進入河北。 本想在秋天等待傳授經典,卻驚訝地看到揹着書箱遠遊萬里。 重逢時春意盎然,滿座歡聲笑語,琴聲和酒杯在月光照耀的樓上。 不忍在天明時離開京城的城門道,又在河橋上詢問離去的船隻。

賞析

這首詩表達了詩人對友人張月洲離別的深情。詩中,「長鋏歸粵海」與「褒衣入燕州」形成對比,展現了友人從遠方歸來又即將遠行的情景。後兩句描繪了重逢的歡樂與離別的無奈,情感真摯,意境深遠。整首詩語言凝練,情感豐富,展現了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文