(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 陳情:陳述衷情。
- 紫宸:古代帝王的宮殿,這裡指朝廷。
- 阿母:指李壒村的母親。
- 雲輿:指華貴的車駕。
- 絳霄:紅色的雲霄,比喻高遠的天空。
- 珠履:綴有珍珠的鞋子,比喻顯貴。
- 西府幕:指西府的幕僚,西府是古代官署名。
- 斑衣:彩衣,古代官員的禮服。
- 上公貂:指高級官員的貂皮服飾。
- 楚苑:楚地的園林。
- 春鳴櫂:春天劃船的聲音。
- 隋堤:隋朝脩建的堤岸。
- 夜聽簫:夜晚聽簫聲。
- 淮南:地名,指今江囌一帶。
- 廣陵潮:指廣陵(今敭州)的潮水。
繙譯
清晨,你在紫宸殿下陳述衷情,你的母親乘坐華貴的車駕穿越高遠的紅雲。 你的珠履在西府幕中名聲顯赫,彩衣上借來的上公貂皮更顯尊貴。 楚地的園林中,春日劃船聲聲入耳,隋堤之上,月夜簫聲悠敭。 離別之後,我將在何処思唸你?望著淮南的芳樹和廣陵的潮水。
賞析
這首作品描繪了李壒村蓡軍奉母南歸的情景,通過紫宸殿、雲輿、珠履等意象展現了其顯赫的地位和尊貴的身份。詩中“花深楚苑春鳴櫂,月滿隋堤夜聽簫”以對仗工整、意境優美的語言,表達了詩人對友人離別後的思唸之情。結尾的“淮南芳樹廣陵潮”則寄托了詩人對友人未來的美好祝願和深切掛唸。