(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迢遞(tiáo dì):遙遠的樣子。
- 層空:高空。
- 一竇:一個洞口。
- 頹瓦:破敗的瓦片。
- 逢迎:迎接,接待。
- 轉蓬:比喻漂泊不定的生活。
翻譯
荒涼之地,古老寺廟靜靜矗立, 它高聳入雲,彷彿從遙遠的天際延伸而來。 蜿蜒的小路環繞着羣山,隨着山勢起伏, 天空中,一個洞口豁然開朗,通向未知。 雨後的松樹稀疏地掛着水珠, 夕陽下,破敗的瓦片映出斑駁的光影。 仍有僧人在此,他們迎接我, 詢問我這漂泊者的來歷。
賞析
這首作品描繪了一幅荒涼古寺的景象,通過「荒涼」、「殘鬆」、「頹瓦」等詞語,傳達出一種滄桑和寂寥的氛圍。詩中的「迢遞出層空」和「天開一竇通」則展現了寺廟的孤高與神祕。末句「猶有餘僧在,逢迎問轉蓬」則透露出一種人世間的溫情,即使在這樣荒涼的地方,仍有僧人熱情地接待過往的旅人,詢問他們的故事,體現了人與人之間的關懷與溫暖。
于慎行
明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。
► 1370篇诗文
于慎行的其他作品
- 《 送業師黃東野先生左遷衛輝郡博 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 驅車上東門行 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 三月廿八日飲侯六山莊四首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 歸日王興甫文學於子衝大參來視 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 過汶上贈路鳳岡太守 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 聞子衝被徵寄問兼趣早出四首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 寄吳觀我太史 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 塞下曲八首爲薊門大夫賦 》 —— [ 明 ] 于慎行