(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 御試:皇帝親自出題考試。
- 大祀方丘:古代祭祀天地的重要儀式,方丘指祭地的壇。
- 應制:應皇帝之命作詩。
- 郊禋:古代在郊外祭祀天地。
- 典秩:典禮的次序。
- 祗壇:祭祀用的壇。
- 齋宮:祭祀前進行齋戒的地方。
- 琮帛:古代祭祀用的玉器和絲織品。
- 坤靈:地神。
- 八變雲韶:指音樂的變化,雲韶是古代的一種音樂。
- 帝德:皇帝的德行。
- 香霧:祭祀時焚香產生的煙霧。
- 旌旗:旗幟。
- 回合:環繞,迴旋。
- 曉霞:清晨的霞光。
- 禎符:吉祥的徵兆。
- 汾陰:地名,古代有重要的祭祀活動。
- 萬歲聲聞:人們高呼萬歲的聲音。
- 動遠空:聲音傳得很遠。
翻譯
在聖明的時代,郊外的祭祀典禮莊嚴隆重,祭祀用的壇在午夜時分顯得格外肅穆。五方獻上的玉器和絲織品,地神在此匯聚;八變的雲韶音樂,傳達了皇帝的德行。星斗在香霧中顯得格外清晰,旌旗在清晨的霞光中迴旋飄揚。吉祥的徵兆似乎超越了汾陰的盛況,萬歲的呼聲震動着遠方的天空。
賞析
這首作品描繪了明代皇帝親自參與的祭祀天地儀式的盛況。詩中通過「五方琮帛坤靈會」和「八變雲韶帝德通」等句,展現了祭祀的莊嚴與神聖,以及皇帝德行的廣泛傳播。同時,「星斗疏明香霧裏,旌旗回合曉霞中」等句,以細膩的筆觸描繪了祭祀現場的神祕與壯麗。整首詩語言典雅,意境深遠,充分表達了對於國家祭祀活動的尊崇與讚美。