柳陳父再來出其詩尤勝因得徵其兩館平津事且有悼亡之戚煢然一身而其尊人爲湖南小官方捐橐爲餉感而贈之
重來詩更好,稍稍露行藏。
卻問平津邸,何如谷口莊。
鋏彈寧爲腹,絃斷別縈腸。
薄祿湖南地,瞻雲淚萬行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 稍稍:稍微,略微。
- 露行藏:顯露出自己的行蹤或身份。
- 平津邸:平津,古地名,今河北省境內;邸,官邸,指官員的住所。
- 谷口莊:谷口,地名,莊,莊園,指隱居的地方。
- 鋏彈:鋏,劍柄;彈,彈琴。這裏指彈劍作歌,比喻抒發情感。
- 絃斷:琴絃斷裂,比喻心情的悲痛。
- 悼亡:哀悼已故的人。
- 煢然:孤獨無依的樣子。
- 尊人:對長輩的尊稱,這裏指父親。
- 捐橐:捐,捐獻;橐,袋子。這裏指捐獻財物。
- 餉:軍糧,這裏指供給。
- 瞻雲:仰望雲天,比喻思念遠方的人。
翻譯
再次來訪,你的詩更加出色,略微顯露出你的行蹤和身份。 我問你,比起平津的官邸,是否更願意隱居在谷口的莊園? 你彈劍作歌,不是爲了填飽肚子,而是因爲琴絃斷裂,心中悲痛。 在這湖南的薄地,你孤獨無依,思念遠方的親人,淚水如萬行。
賞析
這首詩表達了詩人對友人柳陳父的深切關懷和同情。詩中,詩人讚美了柳陳父的詩才,同時表達了對友人境遇的關切。通過對比平津邸與谷口莊,詩人暗示了對隱居生活的嚮往和對官場生涯的淡漠。後兩句則直接抒發了對友人孤獨無依、悼亡之痛的同情,以及對友人父親在湖南捐資供給軍糧的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人深厚的友情和人文關懷。