少年行四首

五雲深處見仙家,十二樓頭醉彩霞。 莫倚闌干橫玉笛,春風愁殺白楊花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五雲:五色瑞雲,多作吉祥的徵兆。
  • 十二樓:指神話傳說中的仙人居處。
  • 彩霞:彩色的雲霞。
  • 闌干:欄杆。
  • 玉笛:玉製的笛子,此處泛指笛子。
  • 愁殺:非常憂愁。

翻譯

在五色瑞雲深處,我看見了仙人的居所,在那神話傳說中的十二樓上,我醉心於彩色的雲霞。 不要倚着欄杆吹奏玉笛,春風會讓白楊花感到非常憂愁。

賞析

這首作品描繪了一個仙境般的場景,通過「五雲深處」和「十二樓頭」的意象,展現了詩人對於仙境的嚮往和對於美景的陶醉。後兩句則通過「莫倚闌干橫玉笛,春風愁殺白楊花」表達了詩人對於美好事物易逝的哀愁,以及對於生命無常的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對於人生和自然的深刻感悟。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文