憶雲峯寺

憶昔登臨日,披雲謁上方。 樓臺通海氣,花木近天香。 佛骨陳千古,禪心眇八荒。 重來深有興,準擬在秋涼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 披雲:穿過雲霧。
  • :拜訪。
  • 上方:指高處的寺廟。
  • 通海氣:與海氣相通,形容樓臺高聳,彷彿能接觸到海上的氣息。
  • 天香:指天上神仙的香氣,這裏形容花木香氣非凡。
  • 佛骨:指佛的遺骨,這裏象徵佛教的聖潔和永恆。
  • 禪心:修禪的心境。
  • 眇八荒:眇,遠望;八荒,指極遠的地方。這裏形容心境開闊,超越塵世。
  • 準擬:打算,計劃。

翻譯

回憶起往日登上雲峯寺的時光,我穿過雲霧去拜訪高處的寺廟。樓臺高聳,彷彿與海上的氣息相通,花木散發着近似天上的香氣。佛的遺骨陳放在那裏,見證了千古,而修禪的心境則超越了塵世的邊界,遠望八方。再次來到這裏,我深感興致,打算在秋涼時節再來。

賞析

這首作品通過回憶的方式,描繪了作者對雲峯寺的深情懷念。詩中,「披雲謁上方」一句,既展現了寺廟的高遠與神祕,又體現了作者對佛教的虔誠與嚮往。後文通過對樓臺、花木的描繪,進一步以自然景觀的壯美與神聖,來象徵佛教的莊嚴與超脫。結尾處,作者表達了對再次訪問的期待,展現了其對禪境的嚮往和對自然美景的留戀。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對佛教和自然的雙重敬畏與熱愛。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力學,洪武末舉明經,爲霍丘縣學訓導,建文間爲衡王府紀善,留京師,預翰林纂修。好薦士,屢陳國家大計。燕兵入京城,自經於應天府學尊經閣。嘗輯古今忠節事爲《觀感錄》。 ► 195篇诗文