秋思歌
明月明月照我庭,晴光作雲翳寒星。夜寂寂兮天冥冥,草木悽兮霜露零。
懷帝子兮湘水濱,哀窈窕兮傷娉婷。啓珠箔兮開銀屏,凝幽思兮發遐徵。
秋風高兮鸞鳳鳴,莫往從之兮淚縱橫,水泠泠兮山青青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 帝子:指皇帝的女兒。
- 窈窕:形容女子文靜而美好。
- 娉婷:形容女子姿態美好。
- 珠箔:用珍珠裝飾的簾子。
- 銀屏:銀色的屏風。
- 遐徵:遠行,這裏指思緒飄遠。
- 泠泠:形容水聲清脆。
翻譯
明月啊明月,照耀着我的庭院,晴朗的光芒化作雲彩遮住了寒冷的星星。夜深人靜,天空昏暗,草木淒涼,霜露紛紛落下。
我懷念着皇帝的女兒,在湘水之濱,哀傷着那文靜而美好的女子,她的姿態如此動人。我打開珍珠裝飾的簾子,推開銀色的屏風,凝視着遠方,思緒飄向遠方。
秋風高高地吹着,鸞鳳在鳴叫,我卻無法追隨而去,只能淚流滿面。水聲清脆,山色青青。
賞析
這首作品以秋夜爲背景,通過明月、寒星、草木、霜露等自然景象,營造出一種淒涼而幽靜的氛圍。詩中「懷帝子兮湘水濱,哀窈窕兮傷娉婷」表達了對美好女子的深切懷念和無盡哀傷。後句「秋風高兮鸞鳳鳴,莫往從之兮淚縱橫」則抒發了無法追隨美好事物的無奈與悲痛。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯動人。