送錢公擇還象山

· 貝瓊
金陵一杯酒,送子歸海隅。 五月南風正,荷花滿鏡湖。 登堂酌春酒,上奉雙親娛。 但惜千里別,莫贈鮫人珠。 雖仝天地間,一旦具越殊。 皎皎渥窪子,翩翩丹穴雛。 悵然不得從,遠望白雲孤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金陵:今南京的古稱。
  • 海隅:海邊,指象山,因其靠近東海。
  • 鏡湖:即鑑湖,在今浙江紹興,這裏泛指湖泊。
  • 鮫人珠:傳說中鮫人所泣之珠,比喻珍貴的禮物。
  • :同「同」,相同。
  • 渥窪子:指良馬,源自渥窪水,傳說中產良馬的地方。
  • 丹穴雛:指鳳凰的雛鳥,比喻傑出的人才。

翻譯

在金陵舉起一杯酒,送你回到東海邊的象山。 五月正是南風盛行的時候,鏡湖上開滿了荷花。 當你回到家中,可以品嚐春酒,向雙親奉上歡樂。 只是遺憾千里之別,無法贈送你鮫人珠這樣的珍貴禮物。 雖然我們同在天地之間,一旦分別,就像越過了不同的世界。 你如同皎潔的良馬,翩翩起舞的鳳凰雛鳥。 我悵然若失,無法隨你同行,只能遠遠望着孤獨的白雲。

賞析

這首作品表達了詩人對友人錢公擇離別的深情和不捨。詩中通過描繪金陵送別的場景、五月的南風和滿湖的荷花,營造出一種既美麗又略帶憂傷的氛圍。詩人用「鮫人珠」比喻珍貴的禮物,表達了對友人的深厚情誼。結尾的「白雲孤」則寄託了詩人對友人的思念和無法同行的遺憾。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

貝瓊

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名闕,字廷臣。元末領鄉薦,年已四十八。戰亂隱居,張士誠屢闢不就。洪武初聘修元史,六年除國子助教,與張美和、聶鉉並稱“成均三助”。九年改官中都國子監,教勳臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文