田家秋日
衡門逼幽蹊,曲巷通極浦。
十家兩三姓,世世相托處。
舉目皆累姻,出入無齟齬。
男爲東舍郎,女作西鄰婦。
寒風及秋社,豚酒酬田祖。
老巫燒紙錢,稚子喧銅鼓。
漠漠柘園煙,紛紛芋田雨。
歸來肆筵席,半醉相爾汝。
王租既蠲免,官事亦有數。
且願日升平,皞皞如太古。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
- 逼:靠近。
- 幽蹊:幽靜的小路。
- 曲巷:曲折的小巷。
- 極浦:遙遠的水邊。
- 累姻:親戚。
- 齟齬:牙齒上下對不上,比喻意見不合。
- 豚酒:豬肉和酒,指祭祀用的物品。
- 田祖:古代祭祀的農神。
- 老巫:年老的女巫。
- 紙錢:祭祀時用來焚燒的紙製貨幣。
- 稚子:小孩。
- 銅鼓:一種古代樂器。
- 柘園:種植柘樹的園子。
- 芋田:種植芋頭的田地。
- 肆筵席:擺設宴席。
- 蠲免:免除。
- 官事:官方的事務。
- 皞皞:光明,明亮。
- 太古:遠古時代。
翻譯
簡陋的房屋靠近幽靜的小路,曲折的小巷通往遙遠的水邊。 這裏只有兩三姓人家,世世代代相互依託居住。 大家都是親戚,出入之間沒有意見不合。 男子成爲東邊的鄰居,女子成爲西邊的鄰居。 在寒冷的風中和秋社時節,用豬肉和酒來祭祀農神。 年老的女巫焚燒紙錢,小孩們敲打銅鼓。 柘園中煙霧瀰漫,芋田上細雨紛紛。 歸來後襬設宴席,半醉之間相互稱呼。 王租已經被免除,官方的事務也有定數。 只願日子永遠太平,如同遠古時代一樣光明。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜和諧的鄉村秋日景象,通過細節的刻畫展現了村民們世代相傳的深厚情誼和樸實無華的生活。詩中「衡門逼幽蹊,曲巷通極浦」等句,以簡潔的語言勾勒出鄉村的寧靜與深遠。後文通過秋社祭祀、老巫燒紙錢、稚子敲銅鼓等生動場景,進一步以民俗活動展現了鄉村的淳樸和歡樂。結尾處表達了對和平生活的深切向往,體現了詩人對太古時代純樸生活的懷念。