(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霽 (jì):雨後天晴。
- 曳練 (yè liàn):形容水流如練,這裏指江水波光粼粼。
- 島樹:島上的樹木。
- 暮天:傍晚的天空。
- 引領 (yǐn lǐng):擡頭遠望。
- 孤鴻:孤單的鴻雁,常用來比喻孤獨或離別。
- 笙簧 (shēng huáng):古代的一種樂器,這裏指笙簧的聲音。
- 谷口:山谷的入口,這裏可能指笙簧聲音傳來的地方。
翻譯
雨後天晴,長江波光粼粼,明亮如練,煙霧繚繞中的島嶼和樹木在傍晚的天空下橫亙。 我擡頭遠望,卻見孤鴻斷斷續續地飛過,心中不禁感到愁苦,聽到笙簧的聲音從谷口傳來,更添憂愁。
賞析
這首作品描繪了春日傍晚的江景,通過「雨霽長江曳練明」和「煙雲島樹暮天橫」的描繪,展現了雨後長江的寧靜與美麗。詩中「不堪引領孤鴻斷」表達了詩人內心的孤獨與哀愁,而「愁聽笙簧谷口聲」則進一步加深了這種情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的感受以及內心的孤寂與憂愁。