春思

雨霽長江曳練明,煙雲島樹暮天橫。 不堪引領孤鴻斷,愁聽笙簧谷口聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jì):雨後天晴。
  • 曳練 (yè liàn):形容水流如練,這裏指江水波光粼粼。
  • 島樹:島上的樹木。
  • 暮天:傍晚的天空。
  • 引領 (yǐn lǐng):擡頭遠望。
  • 孤鴻:孤單的鴻雁,常用來比喻孤獨或離別。
  • 笙簧 (shēng huáng):古代的一種樂器,這裏指笙簧的聲音。
  • 谷口:山谷的入口,這裏可能指笙簧聲音傳來的地方。

翻譯

雨後天晴,長江波光粼粼,明亮如練,煙霧繚繞中的島嶼和樹木在傍晚的天空下橫亙。 我擡頭遠望,卻見孤鴻斷斷續續地飛過,心中不禁感到愁苦,聽到笙簧的聲音從谷口傳來,更添憂愁。

賞析

這首作品描繪了春日傍晚的江景,通過「雨霽長江曳練明」和「煙雲島樹暮天橫」的描繪,展現了雨後長江的寧靜與美麗。詩中「不堪引領孤鴻斷」表達了詩人內心的孤獨與哀愁,而「愁聽笙簧谷口聲」則進一步加深了這種情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的感受以及內心的孤寂與憂愁。

周光鎬

周光鎬,字國雍,號耿西。潮陽人。孚先子。明穆宗隆慶五年(一五七一)進士,初授寧波府推官,升南京戶部主事,改吏部主事。出任順慶知府。神宗萬曆十四年(一五八六)擢副使,監軍徵西南彝,有功。歷官建昌參政、臨鞏按察使,升寧夏巡撫。召爲大理寺卿。以老乞休,築明農草堂,讀書其中,從遊者多爲知名士。卒年八十一。有《明農山堂集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二八有傳。 ► 39篇诗文