和陶詩詠貧士七首其一

伯牙古賢士,高情寄孤琴。 子期匪常流,聽之乃知音。 寥寥千載下,斯人安可尋。 濁醪誰與共,偶爾成獨斟。 夷齊去雲久,清風良足欽。 我今知所歸,安此固窮心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伯牙:古代著名的琴師,與鍾子期爲知音。
  • 子期:鍾子期,伯牙的知音好友。
  • 寥寥:稀少。
  • 濁醪:渾濁的酒。
  • 夷齊:指古代的賢人伯夷和叔齊,以清廉著稱。
  • 固窮:堅守貧窮,指不因貧窮而改變節操。

翻譯

伯牙是古代的賢士,他的高尚情操寄託在孤獨的琴聲中。子期並非尋常之人,他能聽懂伯牙的琴音,成爲他的知音。千年之後,這樣的人已經難以尋找。渾濁的酒誰來與我共飲,偶爾只能獨自斟酌。伯夷和叔齊已經離我們很久遠了,他們的清風令人欽佩。我現在知道我的歸宿,安心於堅守貧窮的決心。

賞析

這首詩通過對古代賢士伯牙和子期的懷念,表達了詩人對高尚情操和知音難尋的感慨。詩中,「寥寥千載下,斯人安可尋」一句,深刻反映了詩人對現實世界中缺乏真正知音的失望。後文提到伯夷和叔齊,表明詩人嚮往古代賢人的清廉和堅守,決心固守貧窮,不改初心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對理想人格的追求和對現實世界的深刻反思。

李賢(原德)

明河南鄧州人,字原德。宣德八年進士。授驗封主事。少師楊士奇欲一見,賢竟不往。正統時爲文選郎中,從英宗北征,師覆脫還。景泰初拜兵部侍郎,轉戶部,又轉吏部。英宗復位,入直文淵閣,預機務。旋進尚書。曹欽叔侄反時,幾被殺害。憲宗立,進少保,華蓋殿大學士。以惜人才開賢路爲急務,名臣多所識拔。卒諡文達。曾奉敕編《大明一統志》,有《古穰集》、《天順日錄》。 ► 326篇诗文