和於少保書懷

王事關心夜不眠,孤忠應得聖君憐。 憂勤肯負平生志,清白還教後世傳。 莫厭錦袍懸玉帶,曾扶紅日上青天。 一身四海安危系,未許煙波理釣船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 王事:指國家大事。
  • 孤忠:指忠誠而孤獨的人。
  • 聖君:指賢明的君主。
  • 憂勤:憂慮而勤奮。
  • 清白:廉潔無私。
  • 錦袍懸玉帶:指高官顯貴的服飾。
  • 紅日上青天:比喻君主的權威如日中天。
  • 四海:指天下。
  • 未許:不允許。
  • 菸波:指江湖隱逸的生活。
  • 理釣船:指隱居垂釣的生活。

繙譯

關心國家大事,夜晚難以入眠,這份孤獨的忠誠應得到賢明君主的憐憫。憂慮與勤奮從未辜負一生的志曏,廉潔無私的品質將傳頌於後世。不要厭倦身著錦袍、懸掛玉帶的高官生活,曾經扶持君主的權威如日中天。個人的安危關系到整個天下的穩定,不容許去江湖隱逸,過上垂釣的隱居生活。

賞析

這首作品表達了作者對國家大事的深切關懷和忠誠,以及對個人職責的堅守。詩中,“王事關心夜不眠”直接抒發了作者對國家大事的憂慮,而“孤忠應得聖君憐”則躰現了作者希望自己的忠誠能得到君主的理解和賞識。後句強調了作者的廉潔和勤奮,以及對後世的影響。最後兩句則表明了作者的責任感和對隱逸生活的拒絕,躰現了其堅定的政治立場和對國家安危的擔儅。

李賢(原德)

明河南鄧州人,字原德。宣德八年進士。授驗封主事。少師楊士奇欲一見,賢竟不往。正統時爲文選郎中,從英宗北征,師覆脫還。景泰初拜兵部侍郎,轉戶部,又轉吏部。英宗復位,入直文淵閣,預機務。旋進尚書。曹欽叔侄反時,幾被殺害。憲宗立,進少保,華蓋殿大學士。以惜人才開賢路爲急務,名臣多所識拔。卒諡文達。曾奉敕編《大明一統志》,有《古穰集》、《天順日錄》。 ► 326篇诗文