憶事

· 元稹
夜深閒到戟門邊,卻繞行廊又獨眠。 明月滿庭池水淥,桐花垂在翠簾前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戟門:古代宮殿、官署等大門前排列戟的門。
  • 行廊:曲折的走廊。
  • (lù):清澈。
  • 翠簾:綠色的簾幕。

翻譯

深夜裏,我閒步至排列着戟的大門旁, 然後又繞過曲折的走廊,獨自入眠。 明亮的月光灑滿庭院,池水清澈見底, 桐花輕輕垂下,彷彿掛在翠綠的簾幕前。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐的夜晚,通過細膩的意象展現了詩人的孤獨與寧靜。詩中「夜深閒到戟門邊」一句,既表達了時間的深沉,又透露出詩人的閒適與孤獨。後兩句「明月滿庭池水淥,桐花垂在翠簾前」則以月光、池水、桐花等自然元素,構建了一個幽美、清新的意境,使讀者彷彿置身於那個寧靜的夜晚,感受到詩人的心境。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文