病減逢春期白二十二辛大不至十韻

· 元稹
病與窮陰退,春從血氣生。 寒膚漸舒展,陽脈乍虛盈。 就日臨階坐,扶牀履地行。 問人知面瘦,祝鳥願身輕。 風暖牽詩興,時新變賣聲。 飢饞看藥忌,閒悶點書名。 舊雪依深竹,微和動早萌。 推遷悲往事,疏數辨交情。 琴待嵇中散,杯思阮步兵。 世間除卻病,何者不營營。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 窮陰:指嚴冬。
  • 血氣:指生命力。
  • 陽脈:中醫術語,指人體的陽氣。
  • 虛盈:指陽氣時強時弱。
  • 就日:指接近陽光。
  • 祝鳥:可能指祈禱或祝願。
  • 飢饞:飢餓而貪食。
  • 閒悶:無聊或煩悶。
  • 疏數:疏遠和親近。
  • 嵇中散:指嵇康,三國時期著名的文學家、音樂家。
  • 阮步兵:指阮籍,三國時期著名的文學家、思想家。

翻譯

隨着病情的減輕,嚴冬也已過去,春天隨着生命力的復甦而到來。寒冷的皮膚漸漸舒展開來,體內的陽氣時強時弱。我靠近陽光坐在臺階上,扶着牀在地上行走。詢問別人得知自己的面容消瘦,我祈禱自己能像鳥兒一樣輕盈。

溫暖的春風激發了我的詩興,市場上的新聲音也隨着季節變化,我飢餓時貪看藥物的禁忌,無聊時翻閱書籍的名稱。舊年的雪還依附在深竹上,微弱的春意開始催生早春的萌芽。回憶往事帶來悲傷,疏遠和親近的人際關係分辨出真正的交情。

我等待着像嵇康那樣的音樂,思念着像阮籍那樣的酒杯。在這世間,除了疾病,還有什麼不是忙碌奔波的呢?

賞析

這首詩描繪了作者病後初愈,感受到春天的到來和生命力的復甦。詩中通過對比冬天的嚴寒和春天的溫暖,表達了作者對生命的熱愛和對自然的敏感。同時,詩中也透露出作者對人際關係的深刻洞察,以及對文化名人的嚮往。整體上,詩歌情感真摯,意境深遠,展現了元稹對生活的深刻感悟和對詩歌藝術的精湛掌握。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文