寄楊十二祕書

· 王建
初移古寺正南方,靜是浮山遠是莊。 人定猶行背街鼓,月高還去打僧房。 新詩欲寫中朝滿,舊卷常抄外國將。 閒出天門醉騎馬,可憐蓬閣祕書郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 人定:指夜深人靜之時。
  • 背街鼓:古代城市中用於報時的鼓聲,背街指偏僻的街道。
  • 僧房:僧人的住所。
  • 中朝:指朝廷,中央政府。
  • 舊卷:指舊時的書籍或文獻。
  • 外國將:指外國的將領或有關外國的文獻。
  • 天門:指皇宮的門,也泛指重要的門戶。
  • 蓬閣:指秘書省,古代負責圖書典籍的官署。
  • 秘書郎:古代官職名,負責掌琯圖書典籍。

繙譯

剛搬到古寺正南方,甯靜如同遠処的浮山,遙遠如同莊園。 夜深人靜時仍在背街聽著鼓聲行走,月亮高掛時還去敲打僧房的門。 想要寫下新詩,卻發現朝廷中已滿是詩篇,舊時的卷軸常抄寫有關外國的將領。 閑暇之餘,騎馬穿過天門,陶醉其中,可憐那蓬閣中的秘書郎。

賞析

這首作品描繪了詩人王建在古寺中的生活情景,通過對夜晚甯靜與行動的描寫,展現了詩人的孤獨與對文學的執著。詩中“人定猶行背街鼓,月高還去打僧房”一句,既表現了詩人夜深不寐的孤獨,也反映了他對文學創作的熱情。末句“可憐蓬閣秘書郎”則透露出詩人對自己身份的無奈與自嘲,表達了對官場生涯的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深沉的內心世界和對文學藝術的無限熱愛。

王建

王建

王建(生卒年不詳),字仲初,潁川(今河南許昌)人,唐朝詩人。出身寒微,一生潦倒。曾一度從軍,約46歲始入仕,曾任昭應縣丞、太常寺丞等職。後出爲陝州司馬,世稱王司馬。約64歲爲光州刺史。與張籍友善,樂府與張齊名,世稱張王樂府。其詩題材廣泛,生活氣息濃厚,思想深刻。善於選擇有典型意義的人、事和環境加以藝術概括,集中而形象地反映現實,揭露矛盾。多用比興、白描、對比等手法,常在結尾以重筆突出主題。體裁多爲七言歌行,篇幅短小。語言通俗凝練,富有民歌謠諺色彩。 ► 517篇诗文