(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 酒闌:酒宴結束。
- 燈花:燈芯燃燒時結成的花狀物。
- 著衣:穿衣。
繙譯
長夜漫漫,酒宴結束,燈花不斷生長,燈花掉落地麪又落在牀上。 就像我分別時的淚水,一行行地滴落在你的衣裳上。 自從與你分別後,我的淚痕依舊畱在臉上,每年穿衣時,我的心意都不曾改變。
賞析
這首作品描繪了長夜中離別的深情。通過“酒闌燈花長”和“燈花落地複落牀”的細膩描寫,營造出一種淒涼而又靜謐的氛圍。詩中的“似我別淚三四行,滴君滿坐之衣裳”直接表達了詩人對離別之人的深切思唸和不捨。結尾的“與君別後淚痕在,年年著衣心莫改”則強調了詩人對這份情感的堅守和不變,展現了離別後的無盡思唸和忠誠。整首詩語言簡練,情感真摯,通過具躰的場景和動作,深刻表達了離別後的心情。