病醉

· 元稹
醉伴見儂因病酒,道儂無酒不相窺。 那知下藥還沽底,人去人來剩一卮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 儂:你。
  • 病酒:因飲酒過量而生病。
  • 無酒:沒有酒。
  • 不相窺:不互相探望。
  • 下藥:下毒。
  • 沽底:到底,究竟。
  • 一卮:一杯。

翻譯

醉酒時陪伴我的人,因爲看到我因飲酒過量而生病,便告訴我,如果我沒有酒了,就不會再來探望我。 他哪裏知道,我其實是被人下了毒,而這個人究竟是誰,我至今也不清楚。 人們來來往往,只剩下我獨自一人,手中還剩下一杯酒。

賞析

這首作品通過描述因飲酒過量而生病,以及被人下毒的情節,表達了作者對人際關係的失望和孤獨感。詩中「醉伴見儂因病酒」一句,既展現了作者對酒的依賴,也暗示了人際關係的脆弱。而「人去人來剩一卮」則進一步強化了這種孤獨感,表達了作者對人際關係的深刻反思。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生的獨特感悟。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文