(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儂:你。
- 病酒:因飲酒過量而生病。
- 無酒:沒有酒。
- 不相窺:不互相探望。
- 下藥:下毒。
- 沽底:到底,究竟。
- 一卮:一杯。
翻譯
醉酒時陪伴我的人,因爲看到我因飲酒過量而生病,便告訴我,如果我沒有酒了,就不會再來探望我。 他哪裏知道,我其實是被人下了毒,而這個人究竟是誰,我至今也不清楚。 人們來來往往,只剩下我獨自一人,手中還剩下一杯酒。
賞析
這首作品通過描述因飲酒過量而生病,以及被人下毒的情節,表達了作者對人際關係的失望和孤獨感。詩中「醉伴見儂因病酒」一句,既展現了作者對酒的依賴,也暗示了人際關係的脆弱。而「人去人來剩一卮」則進一步強化了這種孤獨感,表達了作者對人際關係的深刻反思。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生的獨特感悟。