使東川江上行

· 元稹
悶見漢江流不息,悠悠漫漫竟何成。 江流不語意相問,何事遠來江上行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 悶見:悶悶地看著。
  • 漢江:中國中部的一條重要河流,流經湖北等地。
  • 悠悠漫漫:形容時間漫長,無所作爲。
  • 何成:有什麽成就。
  • 意相問:心中暗自詢問。
  • 何事:什麽原因。

繙譯

悶悶地看著漢江水流不息, 時間漫長,我究竟有何成就? 江水靜靜流淌,我心中暗自詢問, 究竟是什麽原因,讓我遠道而來,在這江上行走?

賞析

這首詩表達了詩人對人生意義和成就的深刻反思。詩中,“悶見漢江流不息”描繪了詩人孤獨而沉思的場景,漢江的流水象征著時間的流逝。後兩句“悠悠漫漫竟何成”和“何事遠來江上行”則直接抒發了詩人的迷茫和自問,反映出他對自己人生旅途的疑惑和追問。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生命意義的探尋和對未來的不確定感。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文