(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曳裾(yè jū):拖着長袍的下襬,形容在權貴門前行走的姿態。
- 摩天:觸及天空,形容極高。
- 氣直:氣勢正直。
- 澈底:徹底,清澈到底。
- 鵬翼:傳說中大鵬的翅膀,比喻宏偉的志向或事業。
- 烏頭:一種植物,此處比喻未變的事物或狀態。
- 馮諼:戰國時期孟嘗君的門客,因不滿待遇而彈劍唱歌,要求改善。
翻譯
在每個權貴門前都可以拖着長袍行走,每個人都爭相侍奉蜀地的尚書。 山峯高聳直插雲霄,氣勢正直;心靈清澈到底,與虛空共存。 你的大鵬翅膀已經展開,飛向美好的未來;而我,如同未變的烏頭,又該如何呢? 我深切地與你交談,表達我的感動,不像馮諼那樣等待改善待遇。
賞析
這首詩是元稹寫給蜀地尚書李尚書的,表達了對李尚書的敬仰以及對自己境遇的感慨。詩中通過對比「摩天氣直山曾拔」與「澈底心清水共虛」,展現了李尚書的崇高地位與自己內心的清澈。後兩句以「鵬翼已翻」與「烏頭未變」作比,形象地描繪了李尚書事業的成功與自己未變的現狀。最後,詩人表達了對李尚書的深厚感情,並自比不學馮諼,不圖改善待遇,而更看重與李尚書的情誼。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的敬重與對自我境遇的深刻反思。