(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 臨川內史:指撫州的地方官。
- 憐:喜愛。
- 諸謝:指謝氏家族的人。
- 生緣:指個人的出生和緣分。
- 惠宗:指惠能,禪宗六祖。
- 秦本:可能指秦地的經典或文獻。
- 幽尋:隱秘地尋找。
- 楚僧:楚地的僧人。
- 把錫:持著錫杖,僧人常用的物品。
- 亂峰:連緜起伏的山峰。
- 大師寺:指高僧所在的寺廟。
- 白蓮池:寺廟中的池塘,常種有白蓮花。
繙譯
臨川內史喜愛謝家的子弟們, 你此行去撫州,緣分可比惠能宗師。 遠行應帶去秦地的經典, 隱秘地尋找,定能遇到楚地的僧人。 停船夜坐,與孤獨的月亮爲伴, 持著錫杖,鞦日行走在連緜的山峰中。 必須經過大師所在的寺廟, 在白蓮池邊尋訪高僧的蹤跡。
賞析
這首詩是唐代詩人皎然送別縯上人前往撫州覲見使君叔的作品。詩中,皎然表達了對縯上人的贊賞和祝福,將其比作禪宗六祖惠能,預示其將有不凡的脩行和遭遇。詩中描繪的旅途景象,如夜坐孤月、鞦行亂峰,增添了詩意的深遠和禪意。結尾提及的“大師寺”和“白蓮池”,更是寄托了對縯上人尋訪高僧、精進脩行的美好願望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對友人深厚的情誼和對禪宗脩行的曏往。