(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青海:指青海湖,在今青海省。
- 長雲:連綿不斷的雲層。
- 暗雪山:使雪山顯得暗淡無光。
- 孤城:指邊塞的孤立城池。
- 遙望:遠遠地望去。
- 玉門關:古代邊關名,在今甘肅省敦煌市西北。
- 黃沙:沙漠中的沙子。
- 百戰:多次戰鬥。
- 穿金甲:金甲被穿破,形容戰鬥激烈。
- 樓蘭:古代西域國名,這裏泛指敵人。
- 終不還:最終不返回。
翻譯
青海湖上連綿的雲層使雪山顯得暗淡無光,我站在孤立的城池上遠遠地望向玉門關。 在沙漠中經歷了無數次戰鬥,金甲都被穿破了,但如果不打敗樓蘭的敵人,我誓不返回。
賞析
這首詩描繪了邊塞戰士的堅毅和不屈精神。通過「青海長雲暗雪山」和「孤城遙望玉門關」的描寫,展現了邊塞的荒涼和孤獨。後兩句「黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還」則強烈表達了戰士們不畏艱難、誓死保衛邊疆的決心。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了王昌齡邊塞詩的雄渾風格。