從軍詞五首

胡風千里驚,漢月五更明。 縱有還家夢,猶聞出塞聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡風:指邊塞的風。胡,古代對北方和西方各族的泛稱。
  • 漢月:指中原的月亮。漢,指漢族,這裏代表中原地區。
  • 出塞:出征邊塞。塞,邊塞,邊疆地區的要塞。

翻譯

邊塞的風聲千里驚動人心,中原的月亮在五更時分顯得格外明亮。即使有回家的夢,也彷彿能聽到出征邊塞的號角聲。

賞析

這首作品描繪了邊塞士兵的思鄉之情與戰事不斷的現實。詩中「胡風千里驚」以誇張手法表現了邊塞的荒涼與風聲的淒厲,而「漢月五更明」則通過對比,突出了士兵對家鄉的思念。後兩句「縱有還家夢,猶聞出塞聲」巧妙地將夢境與現實結合,表達了士兵們即使在夢中也無法擺脫戰爭的陰影,深刻反映了戰爭給士兵帶來的心理壓力和無盡的思鄉之情。

令狐楚

唐宜州華原人,字殼士,自號白雲孺子。德棻後裔。憲宗時,以能爲辭章,尤善箋奏制令,進中書舍人。以與皇甫鎛、李逢吉結黨逐裴度,出爲華州刺史。元和十四年,入爲中書侍郎、同中書門下平章事。穆宗時進門下侍郎,出爲宣歙觀察使,以太子賓客分司東都。敬宗時遷宣武節度使,召爲尚書右僕射,拜彭陽郡公。所至皆有善政。卒于山南西道節度使。諡文。有《漆奩集》,又選有《元和御覽詩》。 ► 60篇诗文