九日諸友會飲白沙得雁字

黃菊有佳辰,良朋樂呼喚。 爭持淵明杯,來接子桑飯。 落葉迎馬鞭,斜暉轉沙岸。 雨聲靜秋竹,池影入江雁。 酒酣獨高歌,呼兒續我斷。 諸君極留戀,十觴亦不算。 雖無孟嘉量,且免落帽亂。 百年能幾何,去者已強半。 來會安可期,細把茱萸看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淵明杯:指陶淵明的酒杯,這裏借指飲酒。
  • 子桑飯:指簡單的飯食,源自《莊子·外物》中的子桑戶。
  • 斜暉:斜陽的光輝。
  • 雨聲靜秋竹:形容秋雨落在竹葉上的聲音,顯得格外寧靜。
  • 池影入江雁:池塘的倒影映入了江中的雁羣。
  • 孟嘉量:指孟嘉的酒量,孟嘉是東晉時期的名士,以酒量著稱。
  • 落帽亂:指酒後失態,帽子脫落。
  • 茱萸:一種植物,古人重陽節有佩戴茱萸的習俗,以避邪氣。

翻譯

在黃菊盛開的佳日,好友們歡聚一堂,互相呼喚着。大家爭相舉起酒杯,享受這簡單而美好的飯食。落葉隨着馬鞭飄舞,斜陽的光輝照亮了沙岸。秋雨輕輕落在竹葉上,顯得格外寧靜;池塘的倒影映入了江中的雁羣。酒至酣暢時,我獨自高歌,呼喚孩子們繼續我的歌聲。朋友們極力挽留,即使喝了十杯也不覺得多。雖然沒有孟嘉那樣的酒量,但至少避免了酒後失態。人生能有幾個春秋,逝去的時光已過半。未來的相會難以預料,我細細地端詳着手中的茱萸。

賞析

這首作品描繪了重陽節與友人歡聚的場景,通過黃菊、落葉、斜暉等自然元素,營造出秋日的寧靜與美好。詩中「爭持淵明杯,來接子桑飯」展現了友人間樸素而真摯的情感交流。酒後高歌、友人留戀,表達了詩人對友情的珍視和對時光流逝的感慨。結尾處對茱萸的細看,透露出對未來相聚的期待與不確定的憂慮,增添了詩意的深度。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文