(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夫子:古代對男子的尊稱,這裏指作者自己。
- 孤鶴:孤獨的鶴,常用來象徵高潔或隱逸的生活。
- 千載:千年,極言時間之長。
- 萬鬆:形容松樹衆多。
- 半間:半間屋子,形容空間狹小。
- 無愁:無憂無慮。
- 催白髮:促使頭髮變白,指憂愁或衰老。
- 有藥:指有可以延緩衰老的藥物。
- 駐朱顏:保持年輕時的容顏。
- 夜半:半夜。
- 風雷作:風雷大作,形容天氣突變。
- 龍來問大還:龍來詢問長生不老的祕訣。龍在中國文化中常與長壽、神祕聯繫在一起。
翻譯
我愛南山,南山也愛我, 孤獨的鶴已離去千年, 萬棵松樹棲息在我半間草屋旁。 無憂無慮,白髮自然不會催生, 有靈藥能保持青春容顏。 夜半時分,風雷突起, 龍來詢問我長生不老的祕訣。
賞析
這首作品表達了作者對自然的熱愛以及對隱逸生活的嚮往。詩中「南山愛夫子,夫子愛南山」展現了人與自然的和諧共生。通過「孤鶴去千載,萬鬆棲半間」的描繪,傳達出一種超脫塵世、追求精神自由的情懷。後兩句則巧妙地運用「無愁催白髮,有藥駐朱顏」來表達對長壽和青春的嚮往,而「夜半風雷作,龍來問大還」則增添了神祕色彩,體現了對生命永恆的探求。整首詩意境深遠,語言簡練,充滿了哲理和詩意。