雨後自都門赴昌平途中覽勝漫賦

秋郊晨出雨初晴,馬首燕山入漢清。 紫塞北臨千里磧,玉河南繞九重城。 漢家陵寢風雲護,昭代山河日月明。 晚向昌平一回首,騰騰王氣擁神京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫塞:指長城。
  • (qì):沙漠。
  • 玉河:指京杭大運河。
  • 九重城:指京城,即北京。
  • 昭代:指明朝。
  • 王氣:指帝王的氣象或國家的氣運。
  • 神京:指京城,即北京。

翻譯

清晨,我離開都城前往昌平,秋天的郊外雨剛剛停歇。騎馬前行,燕山山脈清晰地映入眼簾,彷彿與天空融爲一體。

我北望長城,它蜿蜒千里,直入沙漠;南觀玉河,它環繞着京城,流經九重城門。

漢家的陵墓被風雲守護着,明朝的山河在日月的照耀下顯得格外明亮。

傍晚時分,我向昌平回首,只見京城上空,王氣騰騰,預示着國家的繁榮昌盛。

賞析

這首作品描繪了詩人從都城前往昌平途中的所見所感。詩中,「紫塞」與「玉河」形成對比,一北一南,展現了遼闊的國土和壯麗的自然景觀。同時,通過對「漢家陵寢」和「昭代山河」的描繪,表達了對歷史的緬懷和對明朝的讚美。結尾的「王氣」和「神京」則寄寓了對國家未來的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然和歷史的深刻感悟。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文