(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 縹緲(piāo miǎo):形容隱隱約約,若有若無。
- 雙旌:古代官員出行時的一種儀仗,這裡指官員的旗幟。
- 五雲:五彩的雲,古代以爲祥瑞之兆。
- 橫黛:形容山色如黛,即深綠色。
- 鳴鉦(míng zhēng):古代行軍時用的一種打擊樂器,聲音響亮。
- 陟巘(zhì yǎn):登上山峰。
- 木杪(mù miǎo):樹梢。
- 庾嶺:即大庾嶺,位於今江西省與廣東省交界処。
- 瘴:指瘴氣,熱帶或亞熱帶山林中的溼熱空氣,舊時認爲是瘴癘的病原。
- 楚天:楚地的天空,泛指南方。
- 虛忝(xū tiǎn):謙辤,表示自己徒有虛名。
- 新章:新的官職或榮譽。
繙譯
五彩雲中,雙旌隱約飄動,遠山如黛,在望中分隔。 車前的宿鳥被鳴鉦聲驚起,登上山峰時,能聽到樹梢上的猿猴啼叫。 瑞日照耀下,庾嶺的瘴氣消散,寒鴉在清晨散去,楚地的天空顯得更加清晰。 近年來,我雖獲得了新的官職和榮譽,但仍感到碌碌無爲,未能脫穎而出,深感慙愧。
賞析
這首作品描繪了行進在五雲道中的景象,通過“縹緲雙旌”、“遠山橫黛”等意象,展現了旅途的遼濶與神秘。詩中“鳴鉦宿鳥”、“陟巘啼猿”生動地描繪了旅途中的聲音與動態,增添了詩意。後兩句則表達了詩人對自身境遇的感慨,雖有新職,卻自感碌碌無爲,流露出一種淡淡的憂鬱與自省。