(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 篙(gāo):撐船用的長竹竿。
- 洛社:地名,具體位置不詳,可能是指洛水邊的某個社區或村落。
- 陽羨茗:陽羨,地名,今江蘇省宜興市,以產茶聞名,茗即茶。
- 惠山泉:惠山,位於江蘇省無錫市,以泉水清澈著稱。
- 吳山:泛指吳地(今江蘇南部及浙江北部一帶)的山。
翻譯
一撐長竹竿,春水溫暖,煙霧繚繞,我們在洛社溪頭的夜晚停泊船隻。 面對客人,想要煮陽羨的好茶,便叫童子去取惠山的清泉。 燈前大家歡聚一堂,慶祝新年,醉後放聲高歌,追逐着年輕的時光。 將來思念之時,何處是我們的相聚之地?吳地的山峯,回首望去,只有白雲邊。
賞析
這首作品描繪了春夜洛社溪頭的一次別離場景,通過溫暖的春水、煙霧繚繞的景象,以及烹茶、汲泉的細節,展現了詩人與朋友間的深厚情誼和不捨離別之情。詩中「燈前高會逢新歲,醉後狂歌逐少年」表達了詩人對美好時光的珍惜和對青春歲月的懷念。結尾的「他日相思何處是,吳山回首白雲邊」則寄託了對未來的無限遐想和對友情的深切思念。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對生活的熱愛。