望湖亭遲唐子

· 陳束
策策下危磴,風前立小亭。 獨遊坐超越,屬思臨深冥。 野色向人盡,一湖含暉明。 雲開知日處,其上峯遙輕。 目送鳥漸遠,嘹然遺我聲。 相感適無謂,於焉觀物情。 坐念所期子,影影塵中行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 策策:象聲詞,形容腳步聲。
  • 危磴:陡峭的石階。
  • 超越:超脫,超越常人的思維。
  • 屬思:集中思考。
  • 深冥:深邃幽暗之處,比喻深奧的思考。
  • 相感:相互感應。
  • :恰好。
  • 無謂:沒有意義。
  • 於焉:於此。
  • 影影:隱約,模糊。
  • 塵中行:在塵世中行走。

翻譯

腳步聲聲,我走下陡峭的石階,在風中獨自站立在小亭前。 我獨自坐着,思維超越常人,沉浸在深奧的思考之中。 野外的景色盡收眼底,一片湖水在陽光下閃耀着光輝。 雲層散開,我知道那是太陽所在的地方,上面的山峯顯得遙遠而輕盈。 我目送着鳥兒漸漸遠去,它們嘹亮的叫聲彷彿留在了我的耳邊。 我與它們相互感應,卻覺得這一切似乎沒有意義,於是我開始觀察萬物之間的情感。 我坐着思考我所期待的人,他的身影在塵世中隱約行走。

賞析

這首作品描繪了詩人在望湖亭中獨自沉思的情景,通過自然景色的描寫,表達了詩人對深奧思考的追求和對塵世中期待的渴望。詩中「策策下危磴」和「獨遊坐超越」等句,展現了詩人超脫塵世的境界,而「野色向人盡,一湖含暉明」則以生動的自然景象,襯托出詩人內心的寧靜與明澈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。

陳束

明浙江鄞縣人,字約之,號後岡。幼時穎慧,其父破產延師教之讀。稍長,博覽羣書。嘉靖八年進士。授禮部主事,遷員外郎,改編修。束出張聰、霍韜門,不肯親附,爲所惡,出爲湖廣僉事。分巡辰、沅,治有聲。稍遷福建參議,改河南提學副使。以嘔血死,卒年三十三。詩學初唐,與王慎中、唐順之、趙時春、熊過、任瀚、李開先、呂高稱“嘉靖八才子”。有《後岡集》。 ► 43篇诗文