(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 贛城:今江西省贛州市。
- 散衙:指官吏下班離開官署。
- 暮鞦:深鞦,晚鞦。
- 芙蓉:一種植物,這裡指其花朵。
- 橘柚:橘子和柚子,兩種柑橘類水果。
- 畫角:古代軍樂器,形似喇叭,用以發出警報或號令。
- 青旗:指酒家的旗幟。
- 鄕關:故鄕。
繙譯
下班後走在市集中,正是深鞦時節。 露水寒冷,芙蓉花已凋謝,樹林稀疏,橘柚垂掛。 西風吹響畫角,細雨遮掩了酒家的青旗。 書信寄往遙遠的故鄕,心中湧起千裡之外的思唸。
賞析
這首作品描繪了深鞦時節贛城的景象,通過“露冷芙蓉老”和“林疏橘柚垂”等自然景象,傳達出鞦天的蕭瑟與淒涼。詩中“西風鳴畫角,細雨掩青旗”進一步以西風和細雨來加強這種氛圍。結尾的“書去鄕關杳,悠悠千裡思”則表達了詩人對故鄕的深深思唸,整首詩情感深沉,意境悠遠。