困酒入訶林留宿自公房

祇園甘露滴,使我宿酲消。 獨自留方丈,諸天不寂寥。 行蹤泥芳草,吟興寫芭蕉。 已作逃禪客,無煩折簡招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 祇園:即祇樹給孤獨園,是佛陀在舍衛國居住說法的場所。
  • 甘露:比喻佛法如甘露,能滋潤人心。
  • 宿酲:指前夜的醉意。
  • 方丈:指寺院中的長老或住持的居室。
  • 諸天:佛教中指天界的衆神。
  • 寂寥:形容環境安靜,無人打擾。
  • 逃禪:指逃避世俗,隱居修禪。
  • 折簡:指寫信邀請。

翻譯

在祇園中,佛法的甘露滴落,使我前夜的醉意消散。 獨自留在方丈中,四周的天界衆神並不感到寂寞。 我的行蹤如同芳草般難以捉摸,吟詠的興致則如芭蕉葉上的字跡。 我已是一個逃避世俗的禪修者,無需再寫信邀請我。

賞析

這首詩描繪了詩人在寺廟中留宿的情景,通過「祇園甘露滴」和「宿酲消」表達了佛法對心靈的淨化作用。詩中「獨自留方丈,諸天不寂寥」展現了詩人內心的寧靜與超脫。尾聯「已作逃禪客,無煩折簡招」則表達了詩人對世俗的超然態度,顯示了其隱逸生活的滿足與自在。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對禪修生活的嚮往和滿足。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文