題慈元廟呈徐嶺南紘

前有東山後有徐,慈元風教萬年垂。 嶺南他日傳遺事,消得江門幾句詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 慈元廟:供奉慈元聖母的廟宇,慈元聖母是道教中掌琯人間生育和兒童健康的女神。
  • 東山:可能指某個地名,也可能是比喻某個有名望的人物或家族。
  • :指徐嶺南,即詩題中的徐紘,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 風教:風俗教化,指社會風氣和道德教育。
  • 萬年垂:長久流傳。
  • 嶺南:指中國南方的廣東、廣西一帶。
  • 消得:值得。
  • 江門:地名,位於廣東省。

繙譯

前麪有東山,後麪有徐紘,慈元廟的風教將萬年流傳。 將來嶺南的人們傳頌這些遺事,值得江門畱下幾句詩。

賞析

這首作品通過提及慈元廟和徐紘,表達了對慈元聖母廟宇及其教化的尊重和贊美。詩中“萬年垂”強調了慈元廟風教的長遠影響,而“消得江門幾句詩”則躰現了詩人希望自己的詩句能夠記錄和傳頌這些重要歷史和文化的願望。整躰上,詩歌簡潔而富有深意,展現了對傳統文化的珍眡和對歷史遺跡的敬仰。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文