春水舟中小飲二首

攜榼聊同飲,回舟已半酣。 煙雲花外繞,天水鏡中涵。 宦海風塵遠,江鄉趣味諳。 疏狂時共棄,嘯隱大江南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 攜榼(xié kē):攜帶酒器。
  • 回舟:船返回。
  • 半酣:半醉。
  • 煙雲:指雲霧繚繞的景象。
  • 天水鏡中涵:形容天空和水面的倒影如鏡中包含。
  • 宦海:官場。
  • 風塵:比喻世俗的紛擾。
  • 江鄉:江邊的鄉村。
  • 趣味諳(ān):熟悉並享受其中的樂趣。
  • 疏狂:放蕩不羈。
  • 嘯隱:隱居而放聲歌唱。

翻譯

攜帶酒器一同飲酒,船隻返回時已半醉。 雲霧繚繞在花外,天空與水面倒影如鏡中包含。 遠離官場的風塵,熟悉並享受江邊鄉村的樂趣。 放蕩不羈時常被共同拋棄,隱居在大江南邊放聲歌唱。

賞析

這首作品描繪了詩人在春水舟中飲酒的情景,通過「煙雲花外繞,天水鏡中涵」的意象,展現了自然景色的寧靜與美麗。詩中「宦海風塵遠,江鄉趣味諳」表達了詩人對官場生活的厭倦和對田園生活的嚮往。最後兩句「疏狂時共棄,嘯隱大江南」則彰顯了詩人的放蕩不羈和隱逸情懷。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文